Transformação Digital: um olhar através da comunicação
Por Tássia Skolaude, CMO da Meta*
O exercício de entender o outro é não uma tarefa fácil, mas essencial. Por vezes pode parecer impossível, já que crescemos sem perceber a importância desse processo, mas a prática leva ao despertar. Entender o que o próximo quer de nós não tem relação apenas com uma das partes, mas significa evoluir em conjunto.
Podemos começar com três conceitos importantes: a alteridade, a empatia e a escuta ativa. A capacidade de reconhecer que o próximo é essencialmente diferente de você, celebrar as diferenças e propor um respeito ético é o que nosso primeiro ideal significa. A empatia, palavra tão usada, mas pouco exercida, refere-se à habilidade de colocar-se no lugar do outro e sentir sua dor - ainda que de forma indireta. Nosso terceiro conceito expressa a competência de ouvir o que o outro tem a dizer, sem julgamentos e com acolhimento. É estar genuinamente interessado naquilo em que está sendo dito.
Com a transformação digital não é diferente. De uma maneira geral e simplista, essa transformação diz respeito à entrada da empresa no mundo digital. A realidade daquele que se desafia para acelerar sua jornada digital é diferente da realidade de quem já atingiu o êxito. Não é só entregar soluções, é oferecer uma experiência diferenciada. Não é só manter um canal de comunicação, é saber falar a mesma língua que ele. É necessário descomplicar aquilo que parece impossível para quem está no primeiro degrau da escada. É ser digital, simples e humano. Afinal, transformação digital não é exclusivamente tecnologia, mas tem como base Cultura, Negócios, Comunicação e, principalmente, pessoas.
Existe uma teoria da comunicação chamada teoria empírico-experimental ou teoria da persuasão, que conversa bem com o nosso tema. Essa abordagem surgiu no século XX e, grosso modo, procura observar e segmentar os públicos para que a mensagem seja transmitida de uma maneira melhor e mais eficiente, firmando uma relação com esse público de interesse. E num país de contrastes como é o nosso Brasil, entender um público tão diverso acaba se tornando condição crucial para as grandes empresas. Dono de um PIB de R$7,4 trilhões (2020) e referência global na adoção de novas tecnologias, o nosso “quase continente” carece de tanto desenvolvimento proporcional ao tamanho que tem de oportunidades.
É aí que entra a minha história recente com a Meta: ajudar uma empresa de mais de 30 anos, com uma história mais que consolidada, a mostrar que entender desse ‘Brasilzão’ é muito do que nos trouxe até aqui. Porque nem todas as empresas entendem as buzz words do mercado de tecnologia. Porque nem todos os negócios precisam passar pelo mesmo movimento que outras companhias internacionais passaram. E é por isso que sendo uma nativa digital da Faria Lima ou uma empresa familiar do interior do centro-oeste, é preciso entender que tecnologia é sim para todo mundo, para todos os tamanhos de negócios, culturas ou experiências prévias e que, para todos, uma adequação aos novos modelos passa ser tão determinante quanto o saber falar o idioma dos clientes.
Por isso que o lema “descomplicando a transformação digital” é tão importante no meu dia a dia como profissional: a gente deve traduzir mesmo, não apenas simbolicamente, mas levar para o receptor da nossa mensagem o que para ele pode ter significado e valor. Por vezes – numa autocrítica ao próprio marketing do qual faço parte – nos perdemos entre tendências e modismos que mal sabemos para que servem, mas achamos que precisamos participar.
Imaginem que é o conceito do “menos é mais” implementado no dia a dia dos negócios: atualizar-se e evoluir é preciso, e possivelmente uma condição de sobrevivência, mas antes de sair copiando por aí porque todo mundo fala, entender a relação com a tecnologia e a maturidade digital do nosso negócio pode ser decisivo antes de qualquer mudança estratégica, tanto por custos e esforços quanto por coerência a quem somos e onde queremos chegar.
E por que traduzir, literalmente?
Para fins de curiosidade:
Há 232 milhões de falantes de português em todo o mundo como língua materna, o que nos deixa em 9ª posição no mundo no ranking.
O espanhol tem 543 milhões de falantes e é a segunda das línguas mais faladas no mundo em termos de número de falantes nativos.
Apesar dos dados que apontam o inglês como segunda língua, o número de falantes que a têm como língua materna é de apenas 369.9 milhões.
Uma pesquisa realizada pelo British Council, em parceria com o Instituto de Pesquisa Data Popular, apontou que apenas 5% da população brasileira fala inglês – sendo que apenas 1% dessas pessoas é fluente.
O Brasil tem 11 milhões de analfabetos. Pense bem ao enviar uma mensagem de texto complexa por WhatsApp para alguém com capacidades limitadas ou poucos estudos. Se você como eu e odeia áudios, pense que as mensagens de voz possibilitam a inclusão de comunicação de muita gente.
Aceitar o diferente é entender que nem todos temos os tivemos condições iguais. Faça a sua parte se quiser que a sua mensagem seja recebida da melhor forma.
*Tássia tem mais de 16 anos de experiência, atuou em comunicação corporativa e marketing digital no Grupo RBS de 2007 a 2014, quando assumiu a gestão de marketing global da Campus Party, em Madri, sendo responsável pelo desenvolvimento internacional da empresa em países como Holanda, Itália, Argentina, Brasil e México. Posteriormente, foi diretora de comunicação do grupo espanhol HABITANT (ex Tribal Worldwide) e dirigiu projetos do grupo como Experience Fighters e Digital Innovation Center. Desde junho de 2020, Tássia é Chief Marketing Officer da Meta, consultoria de tecnologia e soluções focada em transformação digital, com mais de 30 anos de mercado e mais de 2,5 mil colaboradores, atuação global e cerca de 300 clientes em mais de 8 países. Formada em Relações Públicas, possui MBA em Marketing pela FGV e concluiu recentemente o Executive MBA pela IE Business School, em Madri.
Compartilhe:: Participe do GRUPO SEGS - PORTAL NACIONAL no FACEBOOK...:
https://www.facebook.com/groups/portalnacional/
<::::::::::::::::::::>
IMPORTANTE.: Voce pode replicar este artigo. desde que respeite a Autoria integralmente e a Fonte... www.segs.com.br
<::::::::::::::::::::>
No Segs, sempre todos tem seu direito de resposta, basta nos contatar e sera atendido. - Importante sobre Autoria ou Fonte..: - O Segs atua como intermediario na divulgacao de resumos de noticias (Clipping), atraves de materias, artigos, entrevistas e opinioes. - O conteudo aqui divulgado de forma gratuita, decorrem de informacoes advindas das fontes mencionadas, jamais cabera a responsabilidade pelo seu conteudo ao Segs, tudo que e divulgado e de exclusiva responsabilidade do autor e ou da fonte redatora. - "Acredito que a palavra existe para ser usada em favor do bem. E a inteligencia para nos permitir interpretar os fatos, sem paixao". (Autoria de Lucio Araujo da Cunha) - O Segs, jamais assumira responsabilidade pelo teor, exatidao ou veracidade do conteudo do material divulgado. pois trata-se de uma opiniao exclusiva do autor ou fonte mencionada. - Em caso de controversia, as partes elegem o Foro da Comarca de Santos-SP-Brasil, local oficial da empresa proprietaria do Segs e desde ja renunciam expressamente qualquer outro Foro, por mais privilegiado que seja. O Segs trata-se de uma Ferramenta automatizada e controlada por IP. - "Leia e use esta ferramenta, somente se concordar com todos os TERMOS E CONDICOES DE USO".
<::::::::::::::::::::>

Adicionar comentário