SEGS Portal Nacional

Demais

Universidade do Livro e Casa Guilherme de Almeida promovem oficina on-line de revisão de literatura traduzida

  • Quarta, 09 Setembro 2020 11:03
  • Crédito de Imagens:Divulgação - Escrito ou enviado por  Bianka Saccoman
  • SEGS.com.br - Categoria: Demais
  • Imprimir

Ao longo de quatro encontros semanais on-line ao vivo, às terças à noite, participantes conhecem os meandros a revisão de textos traduzidos

Quando uma editora decide publicar uma obra da literatura estrangeira, a tradução é encomendada e, depois de concluída, o próximo passo é encaminhá-la para o preparador de textos. Profissional perspicaz, leitor crítico e atento, cabe a ele verificar questões de ortografia, pontuação, vocabulário e repetições de termos e palavras, ambiguidade, vícios de linguagem, padronização e normatização, e sobretudo fazer o cotejo (comparação) com original, buscando identificar possíveis saltos, erros e mecanização da tradução. É o preparador, portanto, quem faz a revisão da tradução, buscando assegurar a máxima qualidade do trabalho do tradutor, bem como os efeitos de sentido do texto.

Para os profissionais e estudantes que pretendem conhecer e aperfeiçoar seu trabalho, a Universidade do Livro e o Centro de Estudos de Tradução Literária da Casa Guilherme de Almeida promovem, nos dias 6, 13, 20 e 27 de outubro, a Oficina: Revisão de literatura traduzida Inglês/Português, com a tradutora Amanda Moura, no formato EaD ao vivo. A oficina está com 15% de desconto e aborda as técnicas da preparação da literatura traduzida, bem como as práticas inerentes a diferentes etapas da produção editorial envolvidas na publicação de uma obra estrangeira.

Amanda Moura apresenta o perfil, as técnicas e as incumbências do profissional responsável pela leitura e revisão da tradução de obra estrangeira, ou seja, o preparador de textos. A oficina abrange as principais etapas da produção editorial, os limites e fronteiras das intervenções desse profissional que, como leitor crítico, deve sobretudo ter a habilidade de trafegar entre os estilos do autor e do tradutor e também entre as normas editoriais. O participante terá também a oportunidade de refletir sobre as especificidades de textos literários em língua inglesa e sua relação com as soluções e escolhas em língua portuguesa feitas pelo tradutor.

A oficina acontece remotamente pelo ao vivo, via Google Meet, e será fundamentada na leitura e discussão de textos traduzidos do inglês para o português. Exercícios práticos e material de apoio serão disponibilizados. O link de acesso ao curso será enviado por e-mail pelo Centro de Estudos entre os dias 5 e 6 de outubro.

O investimento é de R$ 102,00 (valor promocional com 15% de desconto). O pagamento pode ser feito à vista no boleto bancário (para inscrições até 29 de setembro) ou em até três vezes de R$ 34,00 no cartão de crédito (para inscrições até 5 de outubro). Para participantes do exterior, pagamento somente com cartão de crédito internacional.

Sobre a docente - Amanda Moura é mestre em Linguística Aplicada e Estudos da Linguagem pela PUC-SP, graduada em Letras-Tradutor e Intérprete (Inglês/Português) pela Unibero. Tradutora literária e revisora, atualmente traduz literatura clássica para o selo Principis da editora Ciranda Cultural. Já trabalhou para as editoras Gente, Globo Livros, Benvirá, Intrínseca, Novo Conceito, Universo dos Livros, Harpercollins, Moderna e Richmond. Em 2018, fundou a Amanda Moura Editorial, por meio da qual é professora de cursos de pós-graduação e extensão e tem oferecido palestras e oficinas sobre tradução, preparação e revisão de textos, além de se dedicar à pesquisa sobre esses temas e o mercado editorial.

Oficina: Revisão de literatura traduzida Inglês/Português| EaD ao vivo

Datas: 6, 13, 20 e 27 de outubro de 2020, das 19h às 21h
Carga horária: 8 horas
Plataforma: Google Meet (o link de acesso ao curso será enviado por e-mail pelo Centro de Estudos entre os dias 5 e 6 de outubro)
Inscrições: até 5 de outubro às 23h30
Investimento: R$ 102,00 (valor promocional com 15% de desconto), no boleto bancário (para inscrições até 29 de setembro) ou em até três vezes de R$ 34,00 no cartão de crédito (para inscrições até 5 de outubro)
Contatos: /


Compartilhe:: Participe do GRUPO SEGS - PORTAL NACIONAL no FACEBOOK...:
 

<::::::::::::::::::::>

 

 

+DEMAIS ::

Fev 06, 2026 Demais

Visto americano: quatro dicas essenciais para conseguir…

Fev 06, 2026 Demais

Aluguel por temporada no Carnaval exige atenção…

Fev 06, 2026 Demais

Como acertar na maquiagem de carnaval

Fev 06, 2026 Demais

Do confete ao bar de drinks: Carnaval pode virar tema…

Fev 06, 2026 Demais

Acessórios de moda para o Carnaval 2026: 5 dicas de…

Fev 06, 2026 Demais

Azimut Yachts exporta 15% da produção e transforma a…

Fev 06, 2026 Demais

Carnaval 2026 aquece locações por temporada e advogado…

Fev 06, 2026 Demais

Saúde também entra no bloco: rede de clínicas reforça…

Fev 05, 2026 Demais

​Mais frescor, menos consumo: como acertar na escolha…

Fev 05, 2026 Demais

Climatização eficiente se torna essencial em grandes…

Fev 05, 2026 Demais

A nova lógica de expansão no franchising brasileiro

Fev 05, 2026 Demais

Parallel apresenta o "Vermuteo": quinta-feira é dia de…

Fev 05, 2026 Demais

Mais quentinho, mais suculento e mais saboroso:…

Fev 05, 2026 Demais

Hora de trocar o colchão: descubra os sinais de que ele…

Fev 05, 2026 Demais

Cirrus apresenta o novo Vision Jet G3

Fev 05, 2026 Demais

Alternativas ao glitter ganham espaço na maquiagem e no…

Mais DEMAIS>>

Copyright ©2026 SEGS Portal Nacional de Seguros, Saúde, Info, Ti, Educação


main version