A- A A+

TOKIO MARINE SEGURADORA

Embaixador croata lança livro de poemas no Brasil  

  • Escrito por  Joyce Nogueira
  • Publicado em Demais
  • Imprimir
  • Compartilhar::

A poesia é um gênero literário que manifesta beleza, estética e harmonia em formas de palavras. Foi buscando expressar o sentimento de presença profunda e inebriante do ser humano que o escritor Drago Stambuk, ex-embaixador da Croácia no Brasil, apresenta sua nova obra “O mar não está mais”.

A obra será publicada em dezembro pela Editora Penalux e conta com uma coletânea de poemas que evocam a imagem do mar, que está e não está, dentro de suas ondas eternamente em movimento, provocando a intensa sensação de presença enorme e viva, mas que logo desaparece.

Segundo o autor, o principal objetivo dos poemas é perpassar por várias paisagens do mundo, assim como da própria Croácia, para edificar em todos os cantos a mesma sensação, costurada pelos oceanos.

A minha poesia é inconstante e profunda, mas, acima de tudo, viva. A ideia do livro é de estar e não estar, o movimento, a presença e a existência, o fluxo contínuo e humano da nossa realidade - reforça Drago.

Para os editores Tonho França e Wilson Gorj, o estilo de Stambuk está em falta no mercado editorial brasileiro: “A poesia croata não é muito divulgada em nosso país. Essa obra será um incentivo para o intercâmbio cultural e, acima de tudo, literário entre Brasil e Croácia”, comenta a Editora.

Ao longo dos séculos, a poesia tem sido usada como forma de expressar os mais variados sentimentos e, no sentido figurado, este gênero traduz tudo aquilo que comove, sensibiliza e desperta sentimentos. A verdade é que a poesia só existe quando é plenamente compreendida. Para compreendê-la, é preciso um bocado de sensibilidade.

Sobre o autor:

Drago Štambuk nasceu em 20 de setembro de 1950, em Selca na ilha de Brač, Croácia. É médico gastroenterologista e hepatologista com formação na Clínica Médica Central em Zagreb. Serviu como embaixador da Croácia em diversos países, dentre eles, Reino Unido, Índia, Sri Lanka, Egito, Sudão, Jordânia, Kuwait, Líbano, Qatar, Iemen, Japão e Coreia do Sul, além do Brasil.

Drago publicou mais de 50 livros de poesias, ensaios, florilégios e traduções. Possui três coleções de poesia em croata, inglês, árabe, espanhol, albanês, francês e japonês. Ainda participou de importantes antologias da poesia croata contemporânea. Recebeu inúmeros prêmios literários em seu pais, entre eles o “Dragutin Tadijanović”, concedido pela Academia de Artes e Ciências da Croácia.

Sobre o tradutor:

Nascido em Porto Alegre (RS), José Eduardo Candal Degrazia é médico e escritor. Além de Štambuk, traduziu obras de Pablo Neruda, poetas latino-americanos e italianos. Degrazia recebeu prêmios por poesia, conto, teatro e tradução. Sobre poemas, publicou os livros “Lavra permanente”, “Cidade submersa”, “A porta do sol”, “Piano arcano” e “A urna Guarani”. Seus livros de contos são: “O atleta recordista”, “A orelha do bugre”, “A terra sem males” e “Os leões selvagens de Tanganica”. É ainda autor das narrativas longas “O reino de macambira” e “A fabulosa viagem do mel de lechiguana”.

Fichas técnicas:

Título: O mar não está mais (And The Sea Is No More)

Autor: Drago Stambuk

Tradutores: Carolina Degrazia e José Eduardo Degrazia

Publicação: 2016

Tamanho: 14x21 cm

Páginas: 110 p

Preço: R$35,00

Link para comprar: http://www.editorapenalux.com.br/

Compartilhar::

Participe do GRUPO SEGS - PORTAL NACIONAL no FACEBOOK...: https://www.facebook.com/groups/portalnacional/

Separador
IIMPORTANTE.: Voce pode replicar este artigo. desde que respeite a Autoria integralmente e a Fonte...
 
www.segs.com.br
Separador
No Segs, sempre todos tem seu direito de resposta, basta nos contatar que voce sera atendido. - Importante sobre Autoria ou Fonte..: - O Segs atua como intermediario na divulgacao de resumos de noticias (Clipping), atraves de materias, artigos, entrevistas e opinioes. - O conteudo aqui divulgado de forma gratuita, decorrem de informacoes advindas das fontes mencionadas, jamais cabera a responsabilidade pelo seu conteudo ao Segs, tudo que e divulgado e de exclusiva responsabilidade do autor e ou da fonte redatora. - "Acredito que a palavra existe para ser usada em favor do bem. E a inteligencia para nos permitir interpretar os fatos, sem paixao". (Autoria de Lucio Araujo da Cunha) - O Segs, jamais assumira responsabilidade pelo teor, exatidao ou veracidade do conteudo do material divulgado. pois trata-se de uma opiniao exclusiva do autor ou fonte mencionada. - Em caso de controversia, as partes elegem o Foro da Comarca de Santos-SP-Brasil, local oficial da empresa proprietaria do Segs e desde ja renunciam expressamente qualquer outro Foro, por mais privilegiado que seja. O Segs trata-se de uma Ferramenta totalmente automatizada e controlada por IP. - "Leia e use esta ferramenta, somente se concordar com todos os TERMOS E CONDICOES DE USO".
Separador

voltar ao topo